The turns of translation studies

Topics of the 1990s include nonverbal communication, genderbased translation studies, stage translation, new fields of interpreting studies and the effects of new technologies and globalization including the increasingly dominant role of english. The culture turn in translation studies open access library. In offering a critical assessment of recent developments in the young discipline, this book sets out to. In particular, this will focus on the position of descriptive studies in translation, before discussing what.

We should now perhaps consider an economic analysis of translation, viewing the translator as a homo sapiens oeconomicus and not merely a homo sapiens. Baker 2010, routledge, isbn 9780415469555 masood khoshsaligheh1a 1. Nida was honored with the patriarch of translation studies and a founder of the discipline ma, 2010. But a translational turn goes further because it is born specifically out of the translation categorys migration from translation studies into other disciplinary discursive fields in the humanities. Reviews on the turns of translation studies and the. Abroad, the representative figures are andre lefevere, susan bassnett, mary snellhornby, jeremy. The cultural turn is a movement beginning in the early 1970s among scholars in the humanities and social sciences to make culture the focus of contemporary debates. Translation studies is an academic interdiscipline dealing with the systematic study of the theory, description and application of translation, interpreting, and localization. Enter your mobile number or email address below and well send you a link to download the free kindle app. These include comparative literature, computer science, history, linguistics, philology, philosophy. Though translation studies witnessed a lot turns, it was only snellhornby who studied the turns systematically. Translated from zhongguo bijiao wenxue comparative literature in china, 2006, 3. The main focus lies however on the last 20 years, and.

Because the research being undertaken in this field is now so extensive, the material selected is necessarily representative and illustrative of the major trends. Translation studies has been able both to utilize the linguistic approach and to move out beyond it. Handbook of translation studies, pp 366370 publication date october 2010 previous chapter t able o f c ontents. In the translational turn, doris bachmannmedick ed. International conference translation, interpreting and culture. The cultural turn is described in 2005 by lynette spillman and mark d. As important representatives of cultural approach in translation studies, bassnett and lefevere attached great importance to the role of culture in translation, the social background, the influence that cultural tradition imposed on translation, the subjectivity. In his theory, he began to throw away the simply literal translation and took the different social background into consideration. Studies on turns of translation studies contemporary translation studies have seen a great number of turns, such as linguistic turn, pragmatic turn, cultural turn, translation turn, power turn and fictional turn. From todays viewpoint, the concept of the turn within the context of language studies probably recalls the pragmatic turn which took place in linguistics during the 1970s. Introduction ranslation studies, having been based for a long time on linguistic and textual frameworks, since the 1990s, scholars of translation studies got more.

The turns of translation studies benjamins translation library the benjamins translation library aims to stimulate research and training in translation and. With the development of such disciplines as linguistics, literature, sociology, anthropology, psychology and the rise of deconstructionism, post colonialism. Interdisciplinarity has been garnering considerable popularity in translation studies in the form of turns and shifts by engaging in cooperation with fields such as sociology. This paper defines the concept of technological turn of translation studies, demonstrates the evidences of the technological turn, investigates the reasons of the technological turn, and analyzes its great influence on translation studies. This study finds that a technological turn of translation studies has occurred in translation studies. The culture turn of translation studies was initially put forward by bassnett and lefevere 1990 cultural approach in 1990.

As a specific turn of translation studies is one of the nuclear parts of translation studies, the study of translation and its turns attracts some scholars attentions. Descriptive translation studies and the cultural turn. Translation studies and its turns research, ideas, issues. As a specific turn of translation studies is one of the nuclear parts of translation studies, the study of translation and its turns attracts some scholars. Warren a key dnarepair enzyme has a surprising role during. Xie tianzhen, professor of foreign literature studies, director of research center for translation studies, sisu. Valerie henitiuk macewan university, canada associate editor. From the academic perspective and on the basis of thomas samuel kuhns paradigm theory, this article discusses the relationships between the changing definitions of translation and the turns of. It must be emphasized, here, that the changes of definitions and the turns of translation studies affect and contact each other closely. As an interdiscipline, translation studies borrows much from the various fields of study that support translation. Translation studies, fourth edition displays the importance of translation across disciplines, and is essential reading for students and scholars of translation, literary studies, globalisation studies and ancient and modern languages.

The paper will first offer an outline of the landscape prior to the cultural turn in order to show the theoretical frameworks that informed it. This paper suggests that the translation academia shall pay attention to the technological turn of translation studies, and make use of translation technologies. Throughout the recent history of translation studies, there are mainly three turns of translation studies. This is now seen as a clear swing from the abstract and rigid dogmas of transformational generative grammar, which ruled out all aspects of extralinguistic reality, to the more practical, open and flexible approach which viewed language as action in relation to the. The main focus lies however on the last 20 years, and, beginning with the cultural. In offering a critical assessment of recent developments in the young discipline, this book sets out to provide an answer, as seen from a european perspective. Since the twentieth century, translation studies has made great progress. Introducing translation studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Many new ideas actually go back well into the past, and the german romantic age proves to be the startingpoint. In offering a critical assessment of recent developments in the young discipline, this book sets out to provide an answer, as seen from a european perspective today. The study of translation ushers one turn after another.

Changes of translation definition and turns of translation studies. The turns of translation studies, by mary snellhornby in this book, different turns of translation studies along history are explained and analysed. And, the mainly two turns and the new trend of contemporary translation studies are attributed into three paradigms linguistic paradigm, cultural. In my blog, i am going to publish fragments of my current research, or share my ideas about what i come across in the publications i read or in the materials i study, or discuss issues in translation studies which, i think, call for a discussion. The turns of translation studies john benjamins publishing. The turns of translation studies new paradigms or shifting viewpoints. On fits, starts and writhings in recent translation studies. Reviews on the turns of translation studies and the definitions of. The main focus lies however on the last 20 years, and, beginning with the cultural turn of the 1980s, the study traces what have turned out since then to be groundbreaking contributions new paradigms as against what was only a change in position on already established territory shifting viewpoints. Reading some chapters of this book has been useful for me to have an idea. The turns of translation studies snellhornby, mary 2006 amsterdam, benjamins good book to quickly understand the history of translation studies as a disciplines. Changes of translation definition and turns of translation. Providing an accessible and uptodate overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. Snellhornby turns of translation studies gaafar sadek.

925 1092 844 989 1037 1338 1209 1360 141 1501 1006 411 1455 662 1529 1101 13 1279 749 1405 225 607 1078 136 587 781 837 1185 682 1313 2 1188 575 614 1154 1342 624 405 465